Anglofilia  


Anglofilia non sempre appropriata

   
 

 

E' del tutto normale tradurre i termini tecnici in lingua inglese e ormai nessuno si duole dei barbarismi che costituivano un incubo per Enrico Mestica e per tutti i professori della mia gioventù.

E così i rolleisti parlano correntemente di "Wide" per indicare la "Weitwinkel" o "Grandangolo".

Ma la diffusione della lingua inglese (specie nella sua variante statunitense) fino a divenire una sorta di moderno esperanto e le sue caratteristiche di concisione e chiarezza portano ogni tanto all'uso di formule fuorvianti.

Così il caratteristico frontale satinato dei più recenti (meglio, meno antichi in quanto prodotti da circa 40 anni) modelli di Rolleiflex 3,5 F, 2,8 F, 3,5 T e ancora Rolleicord Vb, denominato da Prochnow "blanke Frontplatte" e da Angelo Derqui "anello chiaro" viene indicato come "White face", pur se il dato riguarda solo la piastra e di bianco non vi è traccia.

Nulla di male: l'importante è capirci e fra appassionati della Rollei ci troviamo sempre.

A proposito, guardate nel Museo virtuale un bellissimo esemplare di Rolleiflex T "blanke Frontplatte".

* * * *

Torna a Opinioni